Jämkning engelska skatteverket
Hem / Ekonomi & Finanser / Jämkning engelska skatteverket
This merely represents a brief interlude which could be ended with the introduction of additional measures, gradual improvements and ad hoc adjustments.
Does the full cost for the privately used dwelling in a building forming, in its entirety, part of the assets of a business comprise, in addition to recurring expenses, annual depreciation for the wear and tear of buildings in accordance with the applicable national rules and/or the annual proportion of the acquisition and production cost- calculated on the basis of the applicable national period for adjustment of deductions – that has given rise to a right to deduct value added tax?
The Arbeitsgericht Nienburg considers, in particular, that to set the entitlement in this way discriminates between full-time and part-time workers in a manner which is prohibited by Clause 4 of the Framework agreement on part-time work.
The annual adjustment shall be made only in respect of one-fifth of the tax imposed on the goods.
Sample translated sentence: Utan hinder av föregående stycke kan medlemsstaterna grunda jämkningen på en period av fem hela år med början från den tidpunkt då varorna först används.
They argue in that regard that, since the penalties imposed are comparable to a criminal charge, a strict application of the rules on penalties provided for in the Law on emission allowance trading, without possibility of reduction, would be contrary to Article 6 of the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed in Rome on 4 November 1950.
34 According to the case-law of the Court of Justice, the rules laid down by that directive in respect of adjustment of deductions are intended to enhance the precision of deductions so as to ensure the neutrality of VAT, with the result that transactions effected at an earlier stage continue to give rise to the right to deduct only to the extent that they are used to make supplies themselves subject to VAT.
EurLex-2
10 Artikel 20 i sjätte direktivet, med rubriken ”Jämkning av avdrag” innehåller följande bestämmelser:
10 Article 20 of the Sixth Directive, entitled ‘Adjustments of deductions’, contains the following provisions:
EurLex-2
Följaktligen är en omedelbar användning av varorna för skattepliktiga transaktioner inte i sig ett villkor för tillämpning av systemet med jämkning av avdrag (domen i det ovannämnda målet Lennartz, punkterna 15 och 16).
In addition, Article 20(3) covers the case where the capital item in question is removed from the taxable person’s assets before the end of the applicable period by replacing annual adjustment with a single adjustment based on presumed use of the item during the remaining period.
EurLex-2
Arbeitsgericht Nienburg menar bland annat att en sådan jämkning innebär en diskriminering av deltidsarbetare i förhållande till heltidsarbetare som är förbjuden enligt klausul 4 i ramavtalet om deltidsarbete.
EurLex-2
Jämkningen skall göras på grundval av variationerna i avdragsrätt under de följande åren jämfört med den som gällde det år då varorna förvärvades eller tillverkades. Allt detta är möjligt tack vare de intäkter som genereras av reklam och prenumerationer.
Genom att ge ditt samtycke eller prenumerera stöder du vår redaktions arbete och säkerställer den långsiktiga framtiden för vår webbplats.
Om du redan har köpt en prenumeration, logga in
Translation of "jämkning" into English
adjustment, adapting are the top translations of "jämkning" into English.
EurLex-2
”Begäran om förhandsavgörande – Direktiv 93/13/EEG – Konsumentavtal – Avtal om hypotekslån – Villkor om dröjsmålsränta – Oskäliga avtalsvillkor – Förfarande för utmätning av intecknad egendom – Jämkning av räntebeloppet – Den nationella domstolens befogenheter”
(Reference for a preliminary ruling — Directive 93/13/EEC — Contracts concluded between sellers or suppliers and consumers — Mortgage contracts — Default interest clauses — Unfair terms — Mortgage enforcement proceedings — Moderation of the amount of interest — Powers of the national court)
EurLex-2
4 Jämkning av avdrag regleras i artikel 20, som har följande lydelse:
4 The adjustment of deductions is governed by Article 20, which provides as follows:
EurLex-2
– införa lämpliga åtgärder i syfte att säkerställa att jämkningen inte innebär några omotiverade fördelar,
– adopt any suitable measures with a view to ensuring that adjustment does not involve any unjustified advantage,
EurLex-2
.
Europarl8