Jämförde på engelska
Hem / Utbildning & Karriär / Jämförde på engelska
The overall amount of Community financial aid for these disasters is some EUR 24.4 million to a loss totalling almost EUR 900 - EUR 520 million in the case of Hungary and EUR 372 in the case of Greece.
not-set
Utifrån en tredje invändning korrigerade kommissionen för de fall när en av koncernens exporterande tillverkares kostnader jämfördes med viss försäljning som gjorts av den andra exporterande tillverkaren.
not-set
Båda jämförelserna visar att det förekommer dumpning. Det är även oftast hälsosammare.
If one were to match the blueprint of Christ’s original Church against every church in the world today, he would find that point for point, organization for organization, teaching for teaching, ordinance for ordinance, fruit for fruit, and revelation for revelation, it will only match one—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
In order to ensure a fair comparison between normal value and export price, account was taken, in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation, of differences in factors which were claimed and demonstrated to affect prices and price comparability. size of cans) and sales conditions (e.g.
EurLex-2
Direktiven om prismärkning (98/6/EG), vilseledande reklam (84/450/EEG) och jämförande reklam (97/55/EG) rör konsumentaspekter på området reklam och information.
They were, in effect, comparing themselves to each other and arguing over “which one of them seemed to be greatest.”
jw2019
Resultaten av jämförelsen (i vilken det vägda genomsnittet jämfördes med det vägda genomsnittet, utom vad gäller en ungersk producent) visade att prisunderskridandemarginalerna, uttryckta som procent av gemenskapsindustrins genomsnittliga försäljningspriser varierade för Polen, från 5,7 till 17,4 % med ett totalt vägt genomsnitt på 14,6 % från 16,1 till 19,2 % med ett totalt vägt genomsnitt på 16,1 %, för Tjeckien, och från 17,8 till 21,4 % med ett totalt vägt genomsnitt 18,2 % för Ungern.
Based on a third claim, the Commission corrected for those instances where the cost of one exporting producer of the group was compared to certain sales of the other exporting producer.
OpenSubtitles2018.v3
förklara att Konungariket Spanien sedan den 11 juni 2010 har åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 23.1 i nämnda direktiv jämförd med bilaga XV till samma direktiv, i synnerhet skyldigheten enligt artikel 23.1 andra stycket att se till att perioden för överskridande blir så kort som möjligt, genom att inte ha vidtagit lämpliga åtgärder för att hålla perioden för överskridande av gränsvärdena i zonerna ES0901 Barcelona, ES0902 Vallès – Baix Llobregat och ES1302 Madrid så kort som möjligt och
declare that, from 11 June 2010, the Kingdom of Spain has failed to fulfill its obligations under Article 23(1) of the abovementioned directive, read together with Annex XV thereof, and in particular the obligation laid down in the second paragraph of Article 23(1) to ensure that the exceedance period can be kept as short as possible, by failing to adopt the necessary measures to ensure that the exceedance periods for the limit values in the zones ES0901 Área de Barcelona, ES0902 Vallès — Baix Llobregat and ES1301 Madrid were kept as short as possible;
EuroParl2021
33 Det ska också påpekas att det följer av artikel 16.1, jämförd med artikel 17.1 i förordningen, att ett beslut om att inleda ett insolvensförfarande i en medlemsstat erkänns i alla andra medlemsstater från den tidpunkt som det har verkan i inledningsstaten och att det utan ytterligare formaliteter har samma verkningar i alla andra medlemsstater som det har enligt lagen i inledningsstaten (dom av den 21 januari 2010 i mål C-444/07, MG Probud Gdynia, REU 2010, s.
EurLex-2
� Se kommissionens förslag, s.
In particular, the costs for the takeover are juxtaposed with the turnover from the operating business.
Finally, interested parties claimed that exports to some third countries such as South Korea cannot be compared, as the product mix (e.g.
Det är även oftast hälsosammare.
EurLex-2
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel #.# och artikel # jämförd med artiklarna #, # och # i denna förordning
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular, Article # thereof and Article # thereof in relation to Articles #, # and # of this Regulation
oj4
I detta syfte jämfördes varje exportörs försäljningspris med gemenskapens tillverkares försäljningspris, vilket återspeglade dessa tillverkares kostnader för tillverkning och skälig vinst.
In the light of the foregoing considerations, I propose that the Court’s answer to the third and fourth questions raised by the referring court should be that Article 2(1) of Directive 98/59, read in conjunction with Article 2(4) of that directive, is to be interpreted as meaning that, in the case of a group of undertakings, the obligation to consult the workers’ representatives arises when either the employer or the undertaking controlling the employer plans or foresees collective redundancies.
I-417, punkt 26).
EurLex-2
Efter antagandet av rådets direktiv #/#/EEG av den # september # om vilseledande och jämförande reklam har Europeiska gemenskapernas domstol vid avgöranden som rört reklam emellertid funnit det nödvändigt att bedöma deras inverkan på en tänkt typisk konsument
However, since the enactment of Council Directive #/#/EEC of # September # concerning misleading and comparative advertising, the Court of Justice of the European Communities has found it necessary in adjudicating on advertising cases to examine the effect on a notional, typical consumer
oj4
Om man skulle jämföra ritningen för Kristi ursprungliga kyrka med varje kyrka i världen i dag, finner man att punkt för punkt, organisation för organisation, lärosats för lärosats, förrättning för förrättning, frukt för frukt och uppenbarelse för uppenbarelse, så är det bara en som stämmer – Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heliga.