Göksel yalnız kuş sözleri

Hem / Kultur, Media & Underhållning / Göksel yalnız kuş sözleri

Üzgünüm fakat bu çevirinin kesinlikle 5 yıldız hak ettiğini düşünmüyorum. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.

Göksel – Yalnız Kuş Şarkı Sözleri

Bende bir aşk var
Onu hep yanlış kalplere bıraktım
Bende bir ask var
Onu soğuk yataklarda harcadım
Tutuk dileğimi neden köksüz ağaçlara adadım
Bende bir ask var
Onu hep kırık yelkenlere bağladım

Senin gökyüzünde benim yerim yoktu
Kuru dallarında kanatlarım kırılıp koptu
Senin toprağında benim evim yoktu
Kader ayrı sondu, yazdığı son hikâye buydu

Yanlış yerde geziyor bu kuş
Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş
Beklediğim biri var
O sen değilsin yazık ki anladım, bir yudum sevgin var
Neden hep kötü rüyalarda uyandım

Ben bir kalp var
Onu en ucuz romanlarda harcadım
Bende bir aşk var
Onu hep yanlış kalplere bıraktım
Senin gökyüzünde benim yerim yoktu
Kuru dallarında kanatlarım kırılıp koptu
Senin toprağında benim evim yoktu
Kader ayrı sondu, yazdığı son hikâye buydu
Yanlış yerde geziyor bu kuş
Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş


.

Gramer hatalarından tutun da yanlış çevrilmiş bir sürü satır var.

:)

Lyrics of Yalnız Kuş by Göksel

Onu hep yanlış kalplere bıraktım
Onu soğuk yataklarda harcadım
Neden köksüz ağaçlara adadım?
Onu hep kırık yelkenlere bağladım
Senin gökyüzünde benim yerim yoktu
Kuru dallarında kanatlarım kırılıp koptu
Senin toprağında benim evim yoktu
Kader ayrı sondu, yazdığı son hikâye buydu
Yanlış yerde geziyor bu kuş
Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş
O sen değilsin yazık ki, anladım
Bi' yudum sevgin var
Neden hep kötü rüyalarla uyandım?
Onu en ucuz romanlarda harcadım
Onu hep yanlış kalplere bıraktım
Senin gökyüzünde benim yerim yoktu
Kuru dallarında kanatlarım kırılıp koptu
Senin toprağında benim evim yoktu
Kader ayrı sondu, yazdığı son hikâye buydu
Yanlış yerde geziyor bu kuş
Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş
Hep yanlış yerde geziyor bu kuş
Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş
Writer(s): Ozan Colakoglu, Goksel Demirpence
The song 'Yalnız Kuş' by Göksel portrays a sense of unrequited love and misplaced emotions.

(Eğer 'yanlış kalplere' emanet edilmek gibi ise, 'in',' kalbini 'yanlış kalplere' bırakmak ise 'to' kullanılabilir.)

>>I have a love, I have wasted it on cold beds
>In cold beds

>>Why did I made my wish on rootless trees*
>Why did I make
I have a love, I have always tied it in broken canvases

>>My wings broke off on your dry twigs
>Broke and fell off

>>I did not have a home on your land
>There was no home for me on your land

>>The destiny was the same end, this was the last story it had written
>And so we were destined to part, there was no escaping our fate

>>This bird wanders in a wrong place
That is why this bird is flying alone
>This bird wanders in the wrong places
And that's why this bird flies all alone

>>There is someone I am waiting for, that is not you unfortunately I have realized/understood
>There's someone I've been waiting for, and that's not you, I've figured it out now

>>You have one drop of love, why did I always wake up from nightmares
>There's merely a sip/drop left of your love, why'd I wake up to nightmares?

>>I have a heart, I have wasted it on cheapest novels
>I've got such a heart/I have this heart inside/ of me, and I've wasted it on the cheapest romance novels/cheapest of romance novels.

göksel yalnız kuş sözleri

Ayrıca, yukarıda da yazdığım gibi, neredeyse her farklı cümlede hatalar var, bazıları çok basit çevrildiği için vermek istenilen anlamı hiç verememiş, bazılarında da yazım hataları var. The artist expresses the pain of investing love in the wrong places and people, leading to broken wings and shattered dreams, emphasizing the theme of misplacement and unreciprocated affection.

• Beklediğim biri var, O sen değilsin yazık ki, anladım • Onu hep yanlış kalplere bıraktım • Bende bi' aşk var • Onu soğuk yataklarda harcadım • Bende bi' kalp var, Onu en ucuz romanlarda harcadım • Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş • Yanlış yerde geziyor bu kuş • Kader ayrı sondu, yazdığı son hikâye buydu
Heartbreak, angst, solitude, love, despair
Lyrics to be enjoyed with parental supervision

Contributions

Last edit over 3 years ago
Take full control of your lyrics.

English translation

I have a love, I have always left it at wrong hearts
>>There's this love inside of me, (a love -- yanlış bir kullanımdır.), in the wrong hearts/to the wrong hearts. The lyrics depict feelings of heartbreak, loneliness, and the struggle of not fitting in or finding one's place, symbolized by a bird flying alone in the wrong places.